下拉阅读上一章

  

罗曼·柯林斯踮着脚尖踩上镶珍珠的鞋拔子,女仆艾玛正跪在地毯上为她系紧背后的束腰系带。“再松半英寸!”她抓着镀金床柱喘息,银灰色缎面礼服在煤气灯下泛起鱼鳞般的微光,“这简直比马戏团的铁笼还可怕。”

“老爷特意吩咐要穿这件新礼服,”艾玛将鲸骨裙撑套上她的衬裙,蕾丝花边扫落了梳妆台上的玫瑰香水瓶,“听说今晚要迎接印度总督的使者。”水晶瓶在地毯上滚了两圈,浸湿了昨日刚送来的《泰晤士报》,头条上父亲的照片正被染成淡粉色。

七点整的钟声从楼下传来时,罗曼正对着穿衣镜调整珍珠项链。马车轮碾过摄政街新铺的鹅卵石,车顶铜铃在暮色中叮当作响。她拎起裙摆冲下旋转楼梯,鸵鸟毛折扇勾住了栏杆上缠绕的常春藤。

“慢些,小姐!”管家霍金斯举着银烛台追到门廊,“您的舞会手札……”

“扔给后厨引火吧!”罗曼跃上马车踏板,镶钻鞋跟踢飞了台阶旁的白玫瑰,“反正每次都是那些老掉牙的流程——致辞、祝酒、跳三支华尔兹,最后在勋爵夫人的哈巴狗吠声里散场!”

父亲柯林斯勋爵正借着车窗外的煤气路灯审阅文件,金丝眼镜滑到鼻尖。听见响动,他头也不抬地敲了敲桃木车厢壁:“第七次了,罗曼。淑女应当提前半小时整理好装束。”

“那您该发明个蒸汽动力的穿衣机器,”她窝进真皮座椅,裙撑在狭窄空间里挤成一团,“再雇个上发条的淑女替身去赴宴!”勋爵的嘴角抽动一下,羽毛笔尖在《财政预算案》上洇开墨点。

财政部宴会厅的鎏金大门向两侧滑开时,威尼斯水晶吊灯正将四百根蜡烛的光辉洒向科林斯立柱。长桌上的德比瓷盘盛着淋了白兰地的烤孔雀,银质餐叉柄上财政部徽章的狮鹫图腾抵着罗曼的掌心。她避开正在高谈阔论的印度总督使者,溜向摆满甜点的桃花心木餐台。

“第五块杏仁蛋糕,”她戳起裹着焦糖的杏仁片,对着镀金餐叉扮鬼脸,“我打赌财政部的厨子往糖浆里掺了鸦片酊,否则那些老头子怎么每年都吃得两眼放光?”

吊灯突然熄灭时,她正用叉子尖端拨弄蛋糕上的金箔。黑暗中有瓷器碎裂声炸响,整张长桌被掀翻在地。罗曼的裙摆绊在倒下的椅背上,杏仁蛋糕糊住了她的珍珠项链。当烛台重新亮起,她看见父亲被按在泼满勃艮第红酒的橡木桌面上,《大宪章》抄本的羊皮纸卷缠住了他的银质怀表链。

“以女王的名义!”禁卫军统领的佩剑劈开墙上的女王肖像画,画框玻璃在猩红制

上一章 下一章

1

你刚刚阅读到这里

返回
加入书架

返回首页

书籍详情 返回我的书架