练渡鸦吗?"他突然问。
我摇摇头。
"因为只有它们才会无条件地忠诚,不管我给它们多少食物,也不会因为别人给了更多就背叛我。"丈夫轻声说,"而你却为了那块地和一时的欢愉,就要了我的命。"
我低下头,不敢再看他的眼睛。
丈夫从怀里取出一个小布包:"这些草药,每天敷在脸上,伤口会好得快些。"
我愣住了,接过布包,泪水夺眶而出。
丈夫转身欲走,我急忙抓住他的衣袖:"你要去哪里?"
"更深的山里。"他看了看天空中盘旋的渡鸦,"那里有更多等着被驯服的野鸟,也许它们的心比人类纯净。"
我跪在地上,哭得撕心裂肺。但丈夫没有回头,他吹了一声口哨,所有的渡鸦都跟着他飞向山的深处。
当天傍晚,一场大雨过后,赵猎户一瘸一拐地来找我。
"一切都完了。"他说,"村里人都不跟我说话了,我猎到的东西也没人买。"
"那又怎样?"我冷笑一声,"我们不是还有那块地吗?"
"卖不出去了,"赵猎户苦笑道,"谁敢买一个背后有渡鸦诅咒的地方?"
我呆住了,这才明白丈夫留下的那句话意味着什么——渡鸦会记住并报复伤害它们主人的每一个人。
那天晚上,我独自一人坐在院子里,看着月光下飞过的渡鸦剪影,突然明白了一个道理:最可怕的诅咒不是来自别人,而是来自自己良心的谴责。
天亮前,我做了一个决定。我收拾好简单的行李,准备去寻找丈夫。不是为了乞求原谅,只是想告诉他,我终于明白了爱的真谛。
就在我要出门的那一刻,窗台上落下一只渡鸦——正是那只银尾。它的爪子上再次绑着一封信。我颤抖着打开,上面只有简单的几个字:"山腰的石屋,我等你三天。"
我抬头看向窗外,一片片黑色的羽毛在晨光中飘落,宛如重生的希望。
就在我收拾行囊准备出发时,门外传来一阵骚动。
"